我不践斯境,岁月好已积。
晨夕看山川,事事悉如昔。
微雨洗高林,清飙矫云翮。
眷彼品物存,义风都未隔。
伊余何为者,勉励从兹役?
一形似有制,素襟不可易。
园田日梦想,安得久离析?
终怀在归舟,谅哉宜霜柏。
乙巳岁三月为建威参军使都经钱溪。魏晋。陶渊明。 我不践斯境,岁月好已积。晨夕看山川,事事悉如昔。微雨洗高林,清飙矫云翮。眷彼品物存,义风都未隔。伊余何为者,勉励从兹役?一形似有制,素襟不可易。园田日梦想,安得久离析?终怀在归舟,谅哉宜霜柏。
未再踏上这片地,岁月层层已堆积。
早晨傍晚看山川,事事没变如往昔。
微雨洗尘林木爽,疾风吹鸟更高飞。
顾念山川万物茂,风雨适时不相违。
我今不知是为何,勤苦从事这差役?
身体好似受拘束,怀抱志向不可移。
日日梦想回田园,哪能如此久分离?
最终仍将归故里,霜中松柏自挺立。
乙巳岁:即晋安帝义熙元年(405年)。建威参军:建威将军参军。建威将军为刘敬宣,时任江州刺史。
践:踏,经由。斯境:这个地方。
好已积:即“已好积”。好:甚。已积:已经很久。积:多。
悉:都。如昔:如同昔日。
飙(biāo):疾风,暴风。矫:举起。这里指高飞。云翮(hé):云中的鸟儿。翮:鸟的翅膀,这里代指鸟。
眷(juàn):眷顾,顾念。品物:指万类庶物。
义风:适宜的风,犹“和风”。未隔:无所阻隔。谓风雨适时,万物并茂,无所阻隔。
伊:语助词,无意义。何为:为何,为什么。
勉励:这里有勤苦努力的意思。兹役:这种差事。
一形:一身,诗人自指。形:身体。制:限制,约束。
素襟(jīn):平素的志向。襟:胸襟。易:改变。
日:每天。
离析:分开。
归舟:逯本作“壑舟”。壑(hè)舟:深谷激流中的小舟,喻流逝不停的时间。
谅哉:确实如此的意思。谅:诚。哉:句中语气助词。宜:应该做。霜柏:霜中的松柏。比喻坚贞的品行、节操。
参考资料:
1、郭维森 包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:127-129
此诗作于晋安帝义熙元年(405年),陶渊明四十一岁。义熙元年(405年)三月,刘敬宣上表晋安帝自请辞职。陶渊明大概就是为刘敬宣上表辞职之事奉命出使京都,出使途中经钱溪(今安徽省贵池县梅根港)时,写下这首诗。
参考资料:
1、郭维森 包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:127-129
2、吴小如 等.汉魏六朝诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1992:507-508
陶渊明(约365年—427年),字元亮,(又一说名潜,字渊明)号五柳先生,私谥“靖节”,东晋末期南朝宋初期诗人、文学家、辞赋家、散文家。汉族,东晋浔阳柴桑人(今江西九江)。曾做过几年小官,后辞官回家,从此隐居,田园生活是陶渊明诗的主要题材,相关作品有《饮酒》、《归园田居》、《桃花源记》、《五柳先生传》、《归去来兮辞》等。 ...
陶渊明。 陶渊明(约365年—427年),字元亮,(又一说名潜,字渊明)号五柳先生,私谥“靖节”,东晋末期南朝宋初期诗人、文学家、辞赋家、散文家。汉族,东晋浔阳柴桑人(今江西九江)。曾做过几年小官,后辞官回家,从此隐居,田园生活是陶渊明诗的主要题材,相关作品有《饮酒》、《归园田居》、《桃花源记》、《五柳先生传》、《归去来兮辞》等。
江上行三十首 其十三。明代。邓云霄。 月落西风急,秋萤点点流。却疑江上女,半夜弄珠游。
题谢孝子。清代。赵良栻。 娱亲仍著老莱衣,慈竹平安愿已违。北斗香焚虔午夜,西山景迫恋春晖。诚通神鬼幽兰洁,梦入池塘寸草腓。十有八年如一日,抱铛孺慕等依依。
次韵良佐歇心歌三首。宋代。陶梦桂。 一生受用燕营窠,百岁光阴马驻坡。晚境喜无干己事,故人远寄歇心歌。君开经卷尘缘了,我辟山林诗料多。得句却愁成绮语,何如一意向禅那。
肃老惠诗两章诗墨一函赋此志谢。。黄松鹤。 空谷人来续旧游,一函诗墨古徽州。惊潮竹影玲珑透,锁石桐烟澹宕浮。直与此情磨岁月,聊将小语记春秋。寒斋就我生颜色,十笏云山眼底收。