示周续之祖企谢景夷三郎

示周续之祖企谢景夷三郎朗读

负疴颓檐下,终日无一欣。

药石有时闲,念我意中人。

相去不寻常,道路邈何因?

周生述孔业,祖谢响然臻。

道丧向千载,今朝复斯闻。

马队非讲肆,校书亦已勤。

老夫有所爱,思与尔为邻。

愿言诲诸子,从我颍水滨。

译文

破败茅屋抱病居,终日无事可欢欣。

药石有时暂停用,经常思念我友人。

彼此相隔并非远,感到路遥是何因?

周生传授孔子业,祖谢响应遂紧跟。

儒道衰微近千载,如今于此又听闻。

马厩岂能作讲舍,尔等校书太辛勤。

我爱古书崇儒道,愿与你们作近邻。

真心奉劝诸好友,随我隐居颍水滨。

注释

周掾(yuàn)祖谢:指周续之、祖企、谢景夷三人。周续之:字道祖,博通五经,入庐山事释慧远,与刘遗民、陶渊明号称“浔阳三隐”。祖企、谢景夷:据萧统《陶渊明传》所记,二人皆为州学士。

疴(ē):病。颓檐:指破败的房子。颓:倒塌,衰败。

欣:欢喜。

药石:治病的药物和贬石。泛指药物。闲:间,间断。

意中人:所思念的人,指周续之等三人。

寻、常:古代计量长度的单位,八尺为寻,两寻为常。

邈(miǎo):遥远。

周生:指周续之。生,旧时对读书人的称呼。述孔业:传授孔子的儒教。

祖、谢:祖企、谢景夷。响然臻(zhēn):响应而至。臻:至,到。

道:指孔子的儒家之道。向:将近。

复斯闻:“复闻斯”的倒装。斯:这,指“道”。

马队:指马厩,养马之处。讲肆:指讲堂,讲舍。

校(jiào)书:校对。订正书籍。勤:勤苦。

老夫:作者自指。

尔:你们。

言:语助词,无意义。诲:劝说。一作“谢”。

颍(yǐng)水:河名,发源于河南登封县境,入安徽省境淮水。晋时皇甫谧《高士传》记,传说尧时有位隐士叫许由,隐居于颍水之滨,箕山之下,尧召他出来做官,许由不愿听,洗耳于颍水。随着这个上古高士的故事在中古时代的传播,颍水便逐渐成为隐逸之所的代语。陶此诗意在以隐居相召。

参考资料:

1、郭维森 包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:63-66

示周续之祖企谢景夷三郎创作背景

  这是东晋文学家陶渊明的诗作。此诗作于东晋安帝义熙十二年(416年),当时陶渊明五十二岁。年八月,刘裕北征后秦,世子刘义符留守建康,延请周续之馆于安乐寺讲《礼》月余,复归庐山。因周续之校书讲《礼》办公地点与马队很近,陶渊明写下此诗相赠。

参考资料:

1、郭维森 包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:63-66

陶渊明

陶渊明(约365年—427年),字元亮,(又一说名潜,字渊明)号五柳先生,私谥“靖节”,东晋末期南朝宋初期诗人、文学家、辞赋家、散文家。汉族,东晋浔阳柴桑人(今江西九江)。曾做过几年小官,后辞官回家,从此隐居,田园生活是陶渊明诗的主要题材,相关作品有《饮酒》、《归园田居》、《桃花源记》、《五柳先生传》、《归去来兮辞》等。 ...

陶渊明朗读
()

猜你喜欢

谁分雏莺知事早。学语依稀,学舞夸轻妙。新著金衣刚称小。

旧家梦里都寻到。

()

汴渠溯复沿,自可见迟速。来时迟有粮,去恨速无谷。

有粮安计程,无谷不遑宿。霜高万物枯,源水缩溪谷。

()

一丘一壑。野鹤孤云随处乐。篆带纱巾。且与筠庄作主人。

高山流水。指下风生千古意。寿庆年年。长在新秋六日前。

()
弘历

浴佛传佳节,清和景尚妍。每因逢此日,不禁忆当年。

儿女花真幻,昔今时久迁。齐云遥在望,愧我未忘缘。

()

半掩衡门不系船,醒时歌咏醉时眠。逍遥笠屐湖边路,蓊郁桑麻雨后天。

嘉会有缘凭入社,素餐非分合归田。古来莫逆真能几,蚤晚相过一粲然。

()

黄金缕水细粼粼,葑合平池绿似云。鹦鹉无言初病瘴,丁香不结又经春。

行稀蜡屐留前齿,坐久玉琴生断纹。几度凭栏愁举袂,春花半作庾公尘。

()